<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5987979078733488463</id><updated>2011-04-21T20:22:28.685-07:00</updated><category term='Galicia'/><category term='automatic translation'/><category term='dictionaries'/><category term='interesting blogs'/><category term='problems'/><category term='net'/><category term='translation'/><category term='holidays'/><category term='resources'/><category term='Google Translate'/><category term='Ori'/><category term='culture'/><category term='Galician'/><category term='relationships'/><category term='educating customers'/><category term='translators'/><category term='freelance'/><category term='neighbors'/><category term='Litterate'/><title type='text'>Next Stop: Translation</title><subtitle type='html'>First Steps into freelance translation.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>lra.trad</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/SZnR3FxscpI/AAAAAAAAAAM/uUdUHR3govE/S220/MU%C3%91ECAS_AVATAR.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>10</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5987979078733488463.post-8371884956462597593</id><published>2009-05-20T09:48:00.000-07:00</published><updated>2009-05-20T15:15:04.872-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Litterate'/><title type='text'>Litterate Translation &amp; Localisation</title><summary type='text'>&lt;!--[if gte mso 9]&gt;     Normal   0   21         false   false   false                             MicrosoftInternetExplorer4   &lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;     &lt;![endif]--&gt; &lt;!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/feeds/8371884956462597593/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/05/litterate-translation-localisation.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/8371884956462597593'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/8371884956462597593'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/05/litterate-translation-localisation.html' title='Litterate Translation &amp; Localisation'/><author><name>lra.trad</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/SZnR3FxscpI/AAAAAAAAAAM/uUdUHR3govE/S220/MU%C3%91ECAS_AVATAR.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/ShSAP75jMbI/AAAAAAAAAF8/x3cto-4bmhs/s72-c/diccionarios+-+post+litterate+20.05.09.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5987979078733488463.post-4939064517161238475</id><published>2009-05-17T07:24:00.000-07:00</published><updated>2009-05-17T07:33:20.829-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Galician'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Galicia'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='culture'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='holidays'/><title type='text'>Galician Letters Day</title><summary type='text'> 	&lt;!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } 		A:link { so-language: zxx } 	--&gt; 	     Today is the 'Día das Letras Galegas' (Galician Letters' Day), in which Galician people (Galician speakers or not) celebrate our language and culture. Maybe I have to point out that Galicia is one of the Spanish Autonomous Communities, located in the north-west of the country.    Like every year</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/feeds/4939064517161238475/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/05/galician-letters-day.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/4939064517161238475'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/4939064517161238475'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/05/galician-letters-day.html' title='Galician Letters Day'/><author><name>lra.trad</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/SZnR3FxscpI/AAAAAAAAAAM/uUdUHR3govE/S220/MU%C3%91ECAS_AVATAR.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5987979078733488463.post-1236382753552779311</id><published>2009-05-04T08:04:00.000-07:00</published><updated>2009-05-04T10:13:33.534-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='relationships'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ori'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='net'/><title type='text'>What do you do when you lose someone you didn't even know?</title><summary type='text'>What do you do when you lose someone you didn't even know?I have recently lost someone I really appreciated and whom I expected to meet some day. It's been three years of collaboration and messenger chats about work and about this and that. She was not a translator, but she was the hell of a translator.Yesterday I heard from a third party that she died last week. I cannot confirm. My only contact</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/feeds/1236382753552779311/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/05/what-do-you-do-when-you-lose-someone.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/1236382753552779311'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/1236382753552779311'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/05/what-do-you-do-when-you-lose-someone.html' title='What do you do when you lose someone you didn&apos;t even know?'/><author><name>lra.trad</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/SZnR3FxscpI/AAAAAAAAAAM/uUdUHR3govE/S220/MU%C3%91ECAS_AVATAR.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/Sf8iHuz5dOI/AAAAAAAAAF0/xFidbSLZLYI/s72-c/RIP+ORI+-foto.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5987979078733488463.post-6411389296797161450</id><published>2009-04-10T03:09:00.000-07:00</published><updated>2009-04-10T04:23:01.944-07:00</updated><title type='text'>Free Software for Translators</title><summary type='text'>Corinne McKay's post  'Resources for free and open source software users' reminded me that I have wanted to try a linux distribution for some time now, just to check if I could “survive” in translation without Windows almighty.I have an Ubuntu LiveCD which I have never tried for more than an hour, and my intention was to start from that. But I have recently found a distribution made exclusively </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/feeds/6411389296797161450/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/04/free-software-for-translators.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/6411389296797161450'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/6411389296797161450'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/04/free-software-for-translators.html' title='Free Software for Translators'/><author><name>lra.trad</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/SZnR3FxscpI/AAAAAAAAAAM/uUdUHR3govE/S220/MU%C3%91ECAS_AVATAR.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5987979078733488463.post-1730682496395690637</id><published>2009-04-05T15:16:00.000-07:00</published><updated>2009-04-05T15:27:27.645-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='neighbors'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='problems'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='freelance'/><title type='text'>The Freelance “Sorroundings”</title><summary type='text'>&lt;!--[if gte mso 9]&gt;     Normal   0   21         false   false   false                             MicrosoftInternetExplorer4   &lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;     &lt;![endif]--&gt; &lt;!--  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/feeds/1730682496395690637/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/04/freelance-sorroundings.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/1730682496395690637'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/1730682496395690637'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/04/freelance-sorroundings.html' title='The Freelance “Sorroundings”'/><author><name>lra.trad</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/SZnR3FxscpI/AAAAAAAAAAM/uUdUHR3govE/S220/MU%C3%91ECAS_AVATAR.JPG'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5987979078733488463.post-688572403365183471</id><published>2009-04-04T03:41:00.000-07:00</published><updated>2009-04-04T04:23:45.176-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='automatic translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Google Translate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='educating customers'/><title type='text'>Human vs. Machine Translation</title><summary type='text'>The usual controversy that has existed in the translation field for some years now. Will machines replace blood and flesh translators?I am not going to add any new insight that has not been already discussed, I just want to add some thoughts for all those who still think translating is little more than write the same thing, but in another language.Translating is more than just that, more than </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/feeds/688572403365183471/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/04/human-vs-machine-translation.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/688572403365183471'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/688572403365183471'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/04/human-vs-machine-translation.html' title='Human vs. Machine Translation'/><author><name>lra.trad</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/SZnR3FxscpI/AAAAAAAAAAM/uUdUHR3govE/S220/MU%C3%91ECAS_AVATAR.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5987979078733488463.post-5790178178876511079</id><published>2009-03-17T16:12:00.000-07:00</published><updated>2009-03-18T04:50:42.559-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='resources'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dictionaries'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Useful Links</title><summary type='text'>A few interesting links for English-Spanish translators.I usually turn to these, primarily, when I need to clear some doubt or find information. Of course, I don't mention 'Saint Google', because it is obvious, isn't it?- Buscón. Diccionario panhispánico de dudas. Spanish grammar doubts.- Buscón. Diccionario Real Academia Española. Spanish dictionary.- Wordreference. Online dictionary for several</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/feeds/5790178178876511079/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/03/useful-links.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/5790178178876511079'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/5790178178876511079'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/03/useful-links.html' title='Useful Links'/><author><name>lra.trad</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/SZnR3FxscpI/AAAAAAAAAAM/uUdUHR3govE/S220/MU%C3%91ECAS_AVATAR.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5987979078733488463.post-1509786837903347179</id><published>2009-03-16T06:42:00.001-07:00</published><updated>2009-03-16T06:50:28.073-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translators'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interesting blogs'/><title type='text'>Thoughts on Translation, by Corinne McKay</title><summary type='text'>One of the first blogs on translation I found is THOUGHTS ON TRANSLATION  by translator Corinne McKay.Corinne McKay translates English&lt;&gt;French. She is American and has been in the world of freelance translation for several years now. Her blog contains advice as well as thoughts on the world of translation and, more specifically, on the process of becoming a freelance. She has written a book on </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/feeds/1509786837903347179/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/03/thoughts-on-translation-by-corinne.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/1509786837903347179'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/1509786837903347179'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/03/thoughts-on-translation-by-corinne.html' title='Thoughts on Translation, by Corinne McKay'/><author><name>lra.trad</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/SZnR3FxscpI/AAAAAAAAAAM/uUdUHR3govE/S220/MU%C3%91ECAS_AVATAR.JPG'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/Sb4oyRwMSqI/AAAAAAAAACM/Hmi7poE8OWo/s72-c/Thoughts.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5987979078733488463.post-2214086858862464918</id><published>2009-03-16T03:29:00.001-07:00</published><updated>2009-03-16T03:34:37.005-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translators'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='interesting blogs'/><title type='text'>Where shall I begin?</title><summary type='text'>there is a whole lot of doubt who turn up when taking up something important. So many, that one doesn't know where to begin.A quick search in the internet is, as usual, scary, since there is such a profusio of results: thousands of links which match your searching criteria.After redefining my search once and again and again, after hopping from blog to blog, from website to website, I have a list </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/feeds/2214086858862464918/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/03/where-shall-i-begin.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/2214086858862464918'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/2214086858862464918'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/03/where-shall-i-begin.html' title='Where shall I begin?'/><author><name>lra.trad</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/SZnR3FxscpI/AAAAAAAAAAM/uUdUHR3govE/S220/MU%C3%91ECAS_AVATAR.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5987979078733488463.post-7527252221430817574</id><published>2009-03-16T01:55:00.000-07:00</published><updated>2009-03-16T01:56:49.961-07:00</updated><title type='text'>Ready, Steady,... Go!</title><summary type='text'>From some time now (too long, I have always been slow to react) I have been thinking of going freelance.I have worked as an in-house translator and, being the situation as it is, I think a change in mentality is due.So the decision is made, and one of the first steps is this blog. I will build up a kind of register of the steps I'l be following (have been following), the information I find, etc. </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/feeds/7527252221430817574/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/03/ready-steady-go.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/7527252221430817574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5987979078733488463/posts/default/7527252221430817574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://nextstoptranslation.blogspot.com/2009/03/ready-steady-go.html' title='Ready, Steady,... Go!'/><author><name>lra.trad</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://4.bp.blogspot.com/_iH8GA33xR1o/SZnR3FxscpI/AAAAAAAAAAM/uUdUHR3govE/S220/MU%C3%91ECAS_AVATAR.JPG'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
